Загрузите!
Загрузите

Русские личные имена на занятиях РКИ. Три шага

Проголосовали: 0

Обычно иностранные студенты очень удивляются, даже ужасаются, когда узнают, сколько форм имеют русские личные имена. Как преподавателю преодолеть этот ужас? Во-первых, не откладывать эту тему на потом. Во-вторых, иметь четкое представление, как с ней работать.

Имена в учебниках по РКИ

В учебниках по РКИ часто встречается только полная форма имени (Анна, но не Аня) или же краткая форма дается отдельно от полной (Гоша без формы Георгий). В результате студенты могут не понять, что это формы одного имени, ведь при образовании краткой формы не всегда сохраняется даже корень (СофьяСоня). Иногда доходит до того, что иностранные студенты, которые берут себе русские имена, могут не знать какой-то из форм своего нового имени — полной или краткой. 

Что делать с самого начала

Для преодоления этих трудностей требуется системная работа на занятиях. Для начала я расскажу о первых трёх шагах.

Первый шаг. На мой взгляд, уже на начальном этапе необходимо давать студентам два варианта имени — полную и краткую форму (Дмитрий — ДимаАрсений — Сеня). Это поможет избежать описанных выше проблем, а также сразу исключит распространённую языковую ошибку, когда краткие мужские имена на -а, -я (Саша, Витя) воспринимаются студентами как женские: «Вчера Ваня была в клубе».

При знакомстве с двумя формами личного имени я показываю студентам видео, которые постепенно добавляю в плейлист «Русские имена» на моем ютьюб-канале. Если на занятии нет времени, то эти видео можно давать в качестве домашнего задания, чтобы студенты закрепили полученные на уроке знания. Видео сделаны из реплик героев фильмов, сериалов и мультфильмов, поэтому студенты смотрят их самостоятельно без лишних напоминаний.

Вот пример такого видео с именем Федор (Федя):

Затем можно будет приступать к изучению других форм личного имени, способов их образования и закономерностей употребления в речи.

На каждом этапе нужно учитывать уровень владения языком и коммуникативные потребности студентов. Например, если ваши студенты живут в языковой среде, то при общении они уже сталкиваются с разнообразием форм личных имён, поэтому знакомство с этими формами стоит начинать раньше.

Что делать дальше

Теперь давайте посмотрим, что же представляет собой система русских личных имён.

Официальные и неофициальные имена

В системе личных имен есть деление на официальные и неофициальные. В официальных документах пишут полное имя (Анна, Дмитрий). Другие варианты этого имени уместны только в неформальном общении: среди членов семьи, друзей, сверстников. Существуют имена, у которых есть только полная форма: Антон, Игорь, Вера, Нина.  

Кроме того, в России используется официальное наименование человека по имении, фамилии и отчеству, что тоже вызывает у иностранцев затруднения при общении.

Для изучения имени, отчества и фамилии используйте видео с именами Виктор и Виктория, Максим, Елена. В этих видео есть имена, отчества и фамилии, которые носят герои известного сериала «Кухня».

Варианты неофициальных имён

  • Краткие имена

Краткие (сокращённые) имена, о которых уже шла речь выше, образуются от полных: Иван — Ваня, Анастасия — Настя. Это наиболее распространенные формы имени, они часто используются при обращении и являются относительно нейтральными. Некоторые имена имеют несколько кратких вариантов: Дмитрий — Дима, Митя, Александр — Саша, Шура.

Кстати, у меня есть два видео об имени Анастасия (Настя). Это первый вариант, а это второй с фрагментом песни для студентов, которые любят музыку. 

  • Имена, образованные с помощью суффиксов

Суффиксы присоединяются к полной или краткой форме имени. К полной форме: Иван — Иванушка, Вера — Верочка, к краткой форме: Ваня — Ванюша, Даша — Дашенька.

Имена, образованные с помощью уменьшительно-ласкательных суффиксов, обычно передают симпатию, теплые чувства говорящего. Но необходимо помнить, что в определённом контексте эти формы могут выражать и недовольство: «И где же ты так долго был, Витенька?».

Наиболее частотны следующие суффиксы: –очк, -ечк, -еньк, -ушк/-юшк (Мариночка, Ванечка, Мишенька, Варварушка, Варюшка), поэтому с ними мы работаем в первую очередь. Собственно, это наш второй шаг

После изучения имен с этими суффиксами можно перейти к знакомству с суффиксами (и это третий шаг): 

-уш/ -юш (Павлуша, Витюша),
(Наташка),
а затем к фамильярно-дружеским суффиксам -х, -ух/-юх, -ох, -он, -ян (Натаха, Федюха, Антоха, Димон, Костян).

Имена с суффиксами -уш/-юш могут быть как нейтральными, так и демонстрировать нежные чувства говорящего.

Формы с суффиксом имеют оттенок пренебрежения, если употребляются не при непосредственном обращении к человеку, а при упоминании о нём в третьем лице. Однако молодёжной среде, а также в деревнях таким формам не придаётся уничижительного значения даже при обращении.

Имена с суффиксом и т.д. распространены в кругу сверстников, друзей или коллег, которые общаются довольно близко. 

Итак, подведём короткий итог. Первый шаг: с самого начала даем студентам полные и краткие формы имён. Второй шаг: переходим к уменьшительно-ласкательным суффиксам -очк, -ечк и т.д. Третий шаг: добавляем формы имен с суффиксами –уш, -к, -х и т.д.

Формы личных имен не ограничиваются этими способами образования, но даже из этого небольшого списка видно, что работа над этой темой будет продолжительной и, конечно, захватывающей.

При копировании материала не забудьте, пожалуйста, поставить ссылку на  http://www.urya.ru!

Отзывы о статье

    Отзывов нет, ваш будет первым

Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять отзывы.

ПОПУЛЯРНОЕ ВИДЕО НА ЮТЬЮБ-КАНАЛЕ

Произношение слова ТЫСЯЧА

Что случилось-или-что происходит

Как вы себя чувствуете

Знакомство

наверх