Загрузите!
Загрузите

Три инструмента, которые нужны каждому преподавателю РКИ

Проголосовали: 0

Если вы пишете собственные тексты, транскрипцию или просто не хотите мучиться с переключением раскладок, то вам пригодятся эти инструменты.

I. Типографская раскладка

Типографская раскладка Ильи Бирмана позволяет печатать на компьютере специальные символы. Этих символов нет на стандартной раскладке, из-за чего для их набора приходится использовать символьные коды. Например, чтобы в Windows набрать длинное тире, надо нажать Alt+0, 1, 5, 1. На раскладке Бирмана достаточно нажать AltGr+- (правый Alt и «минус»). 

Кроме того, при использовании этой раскладки не нужно переключаться на латиницу, когда возникает необходимость напечатать знаки препинания, которых нет на обычной кириллической раскладке.  

В раскладке Бирмана много полезных символов, но чаще всего я использую несколько:

1) Длинное тире.
Обычно за неимением тире ставят дефис: Москва - столица России. Но тире длиннее дефиса, поэтому правильно это предложение будет выглядеть так: Москва — столица России

Тире нужно для выделения прямой речи, а это значит, что оно должно присутствовать во всех диалогах, которые мы даём студентам:
— Олег, куда ты идёшь?
— Я иду в университет.

В русском языке существует множество правил, когда нужно ставить тире, поэтому лучше не пренебрегать этим знаком препинания. 

2) Квадратные скобки.
В большинстве случаев преподаватели РКИ пользуются «школьным» вариантом транскрипции, т.е. пишут её кириллицей. Но при этом квадратные скобки можно поставить только при включённой английской раскладке. В раскладке Бирмана квадратные скобки находятся там же, где на стандартной английской, надо только не забывать нажимать правый Alt. Сочетание клавиш смотрите в таблице ниже. 

3) Апостроф.
Применяется в транскрипции для обозначения мягкости согласных звуков: [в’исна́]

4) Знак неравенства.
Его удобно использовать для обозначения антонимов (хороший  плохой).

5) Кавычки.
Иногда необходимо поставить разные виды кавычек. Обычно в русском языке используются «ёлочки», но если кавычки стоят рядом, то для вложенных используются «лапки» (Завтра состоится лекция на тему «Межъязыковые омонимы или „ложные друзья переводчика”»).

Раскладку можно скачать на сайте её создателя, Ильи Бирмана.

В таблице вы найдёте сочетание клавиш для самых полезных символов:

Символ Название Сочетание клавиш
Длинное тире AltGr+-
[…] Квадратные скобки AltGr+х и AltGr+ъ
Апостроф AltGr+э
Знак неравенства AltGr+=
«…» Двойные угловые кавычки («ёлочки») AltGr+< и AltGr+>
„…“ Кавычки-«лапки» AltGr+о и AltGr+л

II. Проверка транскрипции 

Если мне некогда писать транскрипцию или её нужно проверить, то я пользуюсь сайтом sinonim.org, где делается фонетический разбор слова и его транскрипция.

Вообще-то сайтов такого рода много, но именно здесь транскрипция удобная: ударение стоит прямо над тем звуком, на который падает, а не рядом. 

III. Анализ сложности текста и расстановка буквы «ё»

И ещё один полезный инструмент, веб-сервис «Текстометр». Он помогает определить уровень сложности текста РКИ по шкале CEFR (общеевропейская система оценки уровня владения иностранным языком) от А1 до С2. С его помощью можно также найти в тексте ключевые слова, рассчитать коэффициент лексического разнообразия, получить список слов текста и рассчитать время его чтения. 

Кроме того, на этом сайте есть ещё один важный раздел — «Ёфикатор». Это компьютерная программа, которая автоматически восстанавливает букву «ё» в тексте. Преподаватели РКИ особенно нежно любят букву «ё», поскольку её необходимо ставить в учебных текстах для изучающих русский язык. «Ёфикатор» заменит все «е» на «ё» там, где это требуется. 

Если вы часто пишете или обрабатываете тексты для своих студентов, то обязательно оцените эти инструменты.

Отзывы о статье

    Отзывов нет, ваш будет первым

Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять отзывы.

ПОПУЛЯРНОЕ ВИДЕО НА ЮТЬЮБ-КАНАЛЕ

Произношение слова ТЫСЯЧА

Что случилось-или-что происходит

Как вы себя чувствуете

Знакомство

наверх